Ginger Eckert is an assistant professor of theater at Southern Oregon University in the area of performance voice and speech. You may have appreciated her work with Oregon Center for the Arts productions of “Hedda Gabler” and “Angels in America Part Two: Perestroika.”
We met for a conversation in her office on the SOU campus.
EH: What is your approach to coaching voice and speech?
GE: There’s all the speech stuff: The phonetics and making sounds at the right times, in the right ways, in the right rhythms and patterns. Then we are working on being honest and revealing when we speak, so that I can feel you, and I can understand you in a very specific way.
EH: What are the dialects used in “Angels in America?”
GE: There’s Russian, British RP (neutral) accent, Yiddish; Roy Cohn has a Bronx New York, Jewish accent. We call his particular way of speaking an idiolect. In the world of accents, everybody has their own accent or their own way of speaking. Dialect follows a group pattern. The way a particular person speaks is called their idiolect. There’s a huge factor now of actors playing real people. Whether they capture that person’s speech patterns would be inside of that person’s idiolect.